polutrope: (Default)
Wow so I knew I had a certain inclination to obscure operas, but The Chessboard Fugitives is really the farthest I've gone. No google hits, or at least not descriptive of the opera; at most one hit for the composer (George Courouros, b. 1942). But it's really pretty:
and so is Mata Katsuli's voice.

This has a very strange tonality, and again Irini Karaianni's voice is lovely:


So yeah. And it really makes me sad that I'll never find a recording.

ETA, two minutes later: Τιμή means literal "price" now. Achilles is ROLLING IN HIS GRAVE.

ETA AGAIN: yeah yeah yeah I am Mata Katsuli's biggest fan, whatever. More importantly, WHAT THE HELL IS GOING ON HERE:

ETA son of ETA: well, the people at the bottom are really animals, and not wearing gas masks, as I first thought. That part actually does makes sense, since Alcina, as a descendant of Circe, turns people into animals, although it's not exactly how I would have done it.
polutrope: (Default)
So I'm "reading" my blessèdly short assignment in Antigone for tomorrow, as you do, and I decided to run some of it through google translate, to see how much of it it would get. And of course, it didn't get all of it - not surprising, considering that it doesn't usually translate all or even most German words. It translated

ὦ πρέσβυ, πάντες ὥστε τοξόται σκοποῦ
τοξεύετ’ ἀνδρὸς τοῦδε, κοὐδὲ μαντικῆς
ἄπρακτος ὑμῖν εἰμι· τῶν δ’ ὑπαὶ γένους
ἐξημπόλημαι κἀμπεφόρτισμαι πάλαι.
κερδαίνετ’, ἐμπολᾶτε τἀπὸ Σάρδεων
ἤλεκτρον, εἰ βούλεσθε, καὶ τὸν Ἰνδικὸν
χρυσόν· τάφῳ δ’ ἐκεῖνον οὐχὶ κρύψετε,
οὐδ’ εἰ θέλουσ’, οἱ Ζηνὸς αἰετοὶ βορὰν

as


ὦ ambassador, so everyone toxotai purpose
toxefet Men far, koude oracular
Amy inactive ymin; our d ypai genus
eximpolimai kampefortismai old.
kerdainet 'Ebola tapo Sardis
electricity, if voulesthe, and Indian
gold; τάφῳ d ouchi him hide,
oud Hey thelous' The Zinos aietoi Boranes
.

Clearly even if I wanted to cheat, this would not be the way to do it. But I really expected it to be able to translate less of it - the word for "inactive," for example has stayed the same for 2400 years - not even just phonetically the same: it's written the same way. And that's just really cool.

---
OK, also "'Ebola tapo Sardis electricity" is kind of hilarious.

Profile

polutrope: (Default)
Theodora Elucubrare

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
910 1112 131415
16 17 1819202122
23242526272829
3031     

Style Credit

Syndicate

RSS Atom
Page generated Jul. 11th, 2025 08:13 am
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags

Most Popular Tags